Государственное бюджетное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования

Тверской областной институт усовершенствования учителей

Проект по теме:

«Разработка модели внеурочной деятельности в рамках целевой школьной программы «Школьное краеведение» по духовно-нравственному и патриотическому воспитанию и развитию учащихся

Научный руководитель:Морянова Наталья Павловна

доцент кафедры общего,

среднего и профессионального обучения

Разработчики:

Балакирева Татьяна Сергеевна, МБОУ «Гимназия №1» г. Бежецка, учитель английского языка;

Селивёрстова Елена Игоревна, МБОУ Мирновская СОШ им. А.А. Воскресенского, Торжокский район, учитель английского языка;

Федосеева Елена Александровна, , г. Тверь;

Шамшева Елена , ;

, , ;

, , г. Калязин.

Тверь , 2017 г.

Направления работы: духовно-нравственное, патриотическое, общекультурное, эстетическое.

Актуальность

Восстановление культурно-исторических связей с родным краем, представление своей малой родины средствами иностранного языка. Реализация в школьной практике принципов государственной политики и общих требований к содержанию образования через краеведение как один из важнейших компонентов гуманитарного образования.В соответствие с требованиями федеральных стандартов второго поколения особое внимание обращается на необходимость формирования у учащихся не только предметных, но и личностных, метапредметных результатов. Их можно достичь путем вовлечения учащихся во внеурочную деятельность с использованием инновационных образовательных технологий, в том числе информационно-коммуникационных(ИКТ).

Участники проекта

Учащиеся 10 — 11класов

Длительность проекта

Один учебный год (34 часа)

Проблема

Создание модели внеурочной деятельности, соединяющей основное, дополнительное и индивидуальное образование с практической проектной и исследовательской деятельностью учащихся.Данная модель рассчитана на тех школьников, которые проявляют интерес к изучению родного края средствами иностранного языка и желают углубить и расширить свои теоретические и практические знания.

Цель деятельности

Разработка модели программы внеурочной деятельности (кружок «Тверь и её провинциальные жемчужины»).

Научно — теоретическая база модели

* Концепция развития образования на 2016-2020 годы

* Концепция духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России

* Фундаментальное ядро содержания общего образования

* Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования второго поколения (приказ № 1897 от 17.12.2010 МО РФ)

Задачи

Создать эффективные условия для реализации проекта;

Разработать программу по внеурочной деятельности на примере кружка «Тверь и её провинциальные жемчужины».

Механизм реализации проекта

Программа внеурочной деятельности

Инструментарий: компьютер; мультимедийный проектор; презентации, фотографии, Интернет-ресурсы.

Ожидаемые результаты

Создание модели программы внеурочной деятельности. Повышение интереса к изучению предмета, прошлому и настоящему родного края. Разработка виртуальных и очных экскурсий и других материалов на изучаемом языке. Подготовка экскурсоводов, способных провести экскурсию не только на русском, но и на английском языке. Формирование чувств патриотизма.

Приложения:

Программа кружкапо английскому языку«Tveranditsprovincialjewels»

(«Тверь и её провинциальные жемчужины»)

Срок реализации программы – 34 часа, 2017 учебный год

Пояснительная записка

Актуальность написания рабочей программы данного кружка очевидна. В настоящее время появилось понимание того, насколько важно изучение родного края: истории, природы, хозяйства, культуры, социальной жизни, быта. Презентация региональной культуры на международном уровне является сейчас крайне актуальной для развития взаимовыгодных международных контактов. Овладение региональной культурой во всех её проявлениях может успешно осуществляться в ходе обучения ИЯ в общеобразовательных учреждениях. Во многих учебных пособиях региональный компонент представлен главным образом в темах и проблемах, касающихся места проживания школьника, места учёбы и проведения досуга. Но большинство заданий построено таким образом, что учащиеся рассказывают о своём регионе, сообщая нейтральные факты энциклопедического характера, не представляющие интерес ни для своих потенциальных иностранных собеседников, ни для партнёров по общению, ни для самих учащихся. А интересными или значимыми фактами о своём регионе они либо не располагают совсем, либо не обладают соответствующими средствами выражения их на ИЯ. В любом случае регионоведческая составляющая в содержании обучения ИЯ является на сегодняшний день фрагментарной.

Таким образом, в сложившейся ситуации представляется актуальным введение специальных занятий поИЯ, ставящих перед собой цель изучение особенностей родного края средствами ИЯ, способствующих решению ранее озвученных проблем.

Практика показывает, что учащиеся проявляют большой интерес к событиям родного края, задаются вопросами об истории и культурных традициях региона.Внимание к данной теме увеличивается и в том плане, что во многих учебных заведениях ведётся активная краеведческая деятельность на родном и иностранном языках. В школе проводятся научно-практические конференции, научные встречи, Дни Славянской культуры и письменности, Дни науки и культуры. Творческая исследовательская деятельность различных школьных секций (Литература, Биология, Краеведение, География, Химия, Английский язык) предоставляет богатый материал для деятельности данного кружка.

Актуальность программы

Восстановление культурно-исторических связей с родным краем, представление своей малой родины средствами иностранного языка.

Учебное краеведение преследует две задачи: одна из них — всестороннее изучение своего края и накопление краеведческого материала, другая — использование этого материала на практике в данном случае средствами изучаемого иностранного языка.

Новизна программы состоит в том, что изучение иностранного языка тесно связано с региональным компонентом содержания образования.

Основной целью программы является

формирование иноязычной коммуникативной и социокультурной компетентности учащихся, развитие коммуникативных умений на базе изучения материала о родном крае, овладение способами представления родной культуры в инокультурной среде.

Главные задачи программы:

  • повышение интереса к изучаемому предмету посредством использования краеведческого аспекта получаемых знаний по истории, культуре, современным реалиям;
  • развитие у детей способности использовать иностранный язык как инструмент общения в диалоге культур современного мира;
  • воспитание патриота, гражданина своей большой и малой Родины.

Сопутствующие задачи:

  • развитие интегративных умений общаться на английском языке в условиях неофициального и официального общения во время заочных и очных зарубежных поездок и приема иностранных гостей; участвовать в различных дискуссиях по краеведению;
  • формирование навыков самостоятельной работы, развитие инициативы, умения самостоятельно конструировать свои знания;
  • ознакомление со спецификой природы и географического положения родного края, культурными особенностями и традициями; местными экономическими, социальными и экологическими проблемами, путями их решения;

Формы проведения занятий:

Просмотр презентаций и видеофильмов,видео экскурсии;

Обзор темы с элементами беседы;

Обзор темы с элементами пересказа и обсуждения.

Практикум.

Обучающая самостоятельная работа уч-ся с использованием Интернет ресурсов и мультимедийных средств.

Групповая творческая работа.

Проектная деятельность;

Посещение библиотек, историко-краеведческих музеев, выставок;

Экскурсии (очные и заочные), походы;

Конференция. Защита проектов.

Межпредметные связи

Предмет Описание межпредметной связи
География Информация природе и климате, географических и экономических ресурсах изучаемого края
История Информация об историческом и культурном наследии города, района, достопримечательностях, знаменитых людях, данные архивов
Краеведение Информация об истории,культуре, быте, традициях, обычаях, промыслах и других аспектах наследия родного края
Информатика Выполнение проектных работ, создание мультимедийных продуктов (презентации, видеоролики и др.), работа в Интернете.

Принципы и подходы, лежащие в основе программы

Программа реализует личностный подходв обучении и воспитании учащихся, интеграцию научных знаний и образовательных технологий.

Кроме того ей присущи практическая направленность и творческий подход, а также общепедагогические принципы доступности и научности, связи обучения с жизнью, гуманизациии др.

Учитывается принцип культурологического подхода в обучении ИЯ икраеведческий принцип. Краеведческий материал приближает иноязычную коммуникацию к личному опыту учащихся, позволяет им оперировать в учебной беседе теми фактами и сведениями, с которыми они сталкиваются в повседневной жизни, в условиях бытия в родной для них культуре. Краеведческий принцип заключается в систематичном рациональном использовании местного материала в учебно-воспитательном процессе.Опора на сведения краеведческого характера содействует реализации такого основного принципа как ситуативность. Содержание курса ориентировано на развитие мотивации учащихся к изучению ИЯ, получение опыта учебной, познавательной, коммуникативной, практической и творческой деятельности.

Данный курс опирается также на следующие специфические принципы:

природосообразности (учёт не только возрастных, но и индивидуальных особенностей учащихся);

принцип компаративности (сопоставление и анализ норм, традиций, ценностных систем различных культур, нахождение сходства и различия и на основе этого культурное самоопределение, выбор своих ценностных предпочтений);

принцип автономии учащихся (когда они выступают в качестве активных субъектов учебной деятельности, проявляют свою самостоятельность);

принцип комплексности и доминантности целей (воспитание культуры, развитие способностей к собственно обучению иноязычному общению для целенаправленного практико-ориентированного сотрудничества);

принцип систематичности и тематичности.

Социальными партнерами школы выступают учреждения дополнительного образования, культуры (музеи, выставочные залы, библиотеки, театры).

Календарно-тематическое планирование

№п/п Тема занятия Кол-во

часов

Дата
1. Введение в краеведение. Чему мы будем учиться? Introduction in Local lore. What will we learn? 1
Раздел 1. Проект «Тверь – любимый город»
2. Тверь, её географические особенности. GeographicalfeaturesofTver. 1
3. Изисторииродногогорода. From the history of my native city. 1
4. Государственная символика Твери. StatesymbolsofTver. 1
5. Промышленность города: прошлое и настоящее. The city’s industry: past and present. 1
6. Тверь православная. TheOrthodoxTver. 1
7. Тверькультурная. The cultural outlook. 1
8. Известные люди искусства. Famouspeopleofart. 1
9. Известныелюдинауки. Famous people of science. 1
10. Образование в Твери. EducationinTver. 1
Раздел 2. Проект «Бежецк древний – город славный»
11. Географическое положение. Geographicalposition. ИзисторииБежецка. History of Bezhetsk.Символикагорода. SymbolsofBezhetsk. 1
12. Лица Бежецка: знаменитые люди. А. Иванов, В. Андреев. Faces of Bezhetsk: prominent people of my town – A. Ivanov, V. Andreev. 1
13. Лица Бежецка: знаменитые люди. А. Ахматова, Гумилевы. Faces of Bezhetsk: outstanding people of my town – A. Ahmatova, The Gumilyovs. 1
14. Достопримечательности Бежецка. SightseeingtouraroundBezhetsk. 1
15. Патриотическое воспитание вБежецком районе. Patriotic education in Bezhetsk District. 1
16. Учебныезаведениягорода. Educational institutions of the town. 1
Раздел 3. Проект «Добро пожаловать в Торжокский район»
17. Добро пожаловать на Торжокскую землю.Welcome to Torzhok land. The historical notes. 1
18. Торжок и его окрестности. Torzhok and its landmarks. Sightseeing around the suburb. 1
19. По святым местам Торжокского района. СвятойисточниквПанике. Sacred places of Torzhok District. The Holy spring in Panica. 1
20. Храм Преображения Господня в селе Спас. The church of the Transfiguration of our Lord Jesus Christ in Spas. 1
21. Из истории Мирновской средней школы. From the history of Mirny secondary school. 1
22. Известные люди. А.А. Воскресенский. Famouspeople. A. A. Vosresensky. 1
23. Местный поэт А. Стародубцев. LocalpoetA. Starodubtsev. 1
Раздел 4. Проект «Калязин – край на пересечении дорог»
24. Калязин – край на пересечении дорог. Географическое положение. Символика. Kalyazin the land at the intersection of the roads. Geographical features. Symbols ofKalyazin. 1
25. Достопримечательности Калязин. SightseeingtouraroundKalyazin. 1
26. ИзвестныелюдиКалязина. Famous people of Kalyazin. 1
27. Туризм. Tourism. 1
28. Виртуальная экскурсия по городу Тверь.The virtual tour aroundTver. 1
29. ВиртуальнаяэкскурсияпоБежецку.The virtual tour around Bezhetsk. 1
30. Виртуальная экскурсия по Торжокскому району.The virtual tour aroundTorzhok District. 1
31. Экскурсии на английском языке. ExcursionsinEnglish. 1
32. Защита проектов. Приглашение учителей, родителей, гостей. Presentation of the projects. Invitation of teachers, parents, guests. 1
33. Защита проектов. Приглашение учителей, родителей, гостей.Presentationoftheprojects. Invitationofteachers, parents, guests. 1
34. Защита проектов. Приглашение учителей, родителей, гостей.Presentationoftheprojects. Invitationofteachers, parents, guests. 1

Работа с родителями, представителями общественности

Родители, представители общественности приглашаются на защиту проектов.

Цель – продемонстрировать родителям, гостям результаты творческой (проектной, исследовательской) работы обучающихся, их умение демонстрировать готовые продукты речевой деятельности, формирование иноязычной компетенции учащихся на заданном уровне.

Те, кто не смог посетить конференцию, могут ознакомиться с ней на сайте образовательных организаций.

Ожидаемые результаты изучения программы

В результате изучения данной программы ученик должен:

Знать/понимать

— значения новых лексических единиц, связанных с тематикой и соответствующими ситуациями общения, отражающих особенности культуры родной страны;

— значение изученных грамматических явлений;

— страноведческую и краеведческую информацию из аутентичных источников и текстов краеведческого содержания: сведения о родной стране (стране изучаемого языка), родном крае, культурной и социальной жизни края, исторических и современных реалиях, знаменитых людях родного края и др.;

— беседовать; вести диалог (в рамках изученной тематики);

— рассказывать о своем окружении, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики.

Уметь

аудирование

— относительно полно и точно понимать высказывания собеседника в ситуациях общения (в рамках предложенных тем программы), во время презентационной деятельности учителя и сверстников, понимать основное содержание текстов монологического и диалогического характера;

чтение

— читать аутентичные тексты различных стилей (дополнительные краеведческие материалы для чтения), используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/просмотровое).

письменная речь

— составлять планы экскурсий, выступлений, презентаций и докладов, делать необходимые выписки из текста, использовать письменную речь наИЯ в ходе проектно-исследовательской работы, составлять письменные материалы, необходимых для презентации результатов проектной деятельности, цитировать, заполнять таблицы, схемы, письменно излагать необходимые сведения, делать выписки из иноязычного текста.

говорение

Диалогическая речь

— участвовать в диалогах этикетного характера, диалогах-расспросах, диалогах-побуждениях к действию, диалогах-обменах информацией, а также в диалогах смешанного типа, включающих элементы разных типов диалогов на основе тематики программы.

Монологическая речь

— делать сообщения, доклады, рефераты, содержащие наиболее важную информацию по теме/проблеме;

— рассказывать по материалам проектных и презентационных творческих работ;

— рассуждать о фактах/событиях, приводя примеры, аргументы, делая выводы; описывать особенности жизни и культуры своей страны и страны изучаемого языка;

— представлять социокультурный портрет своей страны и своего края;

В учебно-познавательной деятельности:

— использовать двуязычные и одноязычные (толковые) словари и другую справочную литературу, ориентироваться в письменном и аудиотексте на английском языке, обобщать информацию, выделять ее из различных источников, участвовать в проектной деятельности межпредметного характера, в том числе с использованием Интернет ресурсов, мультимедийных средств, новых информационно-коммуникативных технологий.

Лексическая сторона речи

— употреблять в речи лексические единицы, обслуживающие ситуации в рамках тематики данной программы, устойчивые словосочетания, реплики-клише, идиомы, материал устного народного творчества (пословицы, скороговорки, песни);

Грамматическая сторона речи

— распознавать и употреблять в речи изученные грамматические явления (временные формы действительного залога: PresentSimple, FutureSimple, PastSimple, PresentContinuous, PastContinuous, PresentPerfect, страдательного залога PresentSimplePassive, FutureSimplePassive, PastSimplePassive; модальные глаголы и их эквиваленты);

— употреблять артикли (определённый/неопределённый) с географическими названиями, названиями достопримечательностей и др.;

— употреблять в речи различные виды местоимений; прилагательные (оценочные) и наречия (их степени сравнения); числительные;

— употреблять различные средства связи в текстах, обеспечивающие его целостность.

Критерии и показатели усвоения материала

1. Информационные

Знание истории своего края.

Знание основных производств района, города.

Знание продукции предприятий города, ее распространения в регионе, стране, мире.

Знание политической структуры города и его социально-общественных организаций.

Представление об исторических и культурных реалиях.

Знание художников, писателей, композиторов, чьи имена связаны с родным краем.

Знание художественных промыслов и народных ремесел региона, умение различать виды декоративно-прикладного искусства.

Знание профессиональных предпочтений своей семьи, возможно семейных династий.

Знание о замечательных людях города, района, его почетных гражданах, ветеранах.

Представление о культурной, художественно-литературной жизни города, района.

2. Исследовательские

Умение выделять объект исследования.

Умение обрабатывать, оформлять и хранить полученную информацию.

Умение работать с архивными материалами.

Начальные умения брать интервью и собирать воспоминания жителей, бывших работников предприятий, политических деятелей, выпускников школы.

Умение анализировать и сравнивать фактические и статистические данные разных исторических периодов.

Умение изучать народные традиции, промыслы и находить им практическое применение.

3. Практические

Начальные навыки работы экскурсовода, корреспондента, лектора, архивного работника, дизайнера-оформителя. Умение общаться с одноклассниками, другими учениками, с учителями, родителями. Получение практических трудовых навыков.

Образец работы над проектами

Этапы работы над проектом Задачи для учителя
Подготовительный Создать необходимые условия, которые помогут детям определить темы будущих проектов в рамках программы.

— Поставить проблему исследования краеведческого материала об особенностях географического положения края и его влияния на жизнь людей, природных и климатических условий, флоры и фауны района.

— Ориентировать учащихся на сбор необходимой информации с использованием раздаточного краеведческого материала, Интернет ресурсов.

Основной — Дать возможность учащимся познакомиться с методикой работы и аутентичным материалом по теме.

— Создать условия для отработки программного лексико-грамматического материала.

— Предоставить возможность просмотра видео экскурсии по интересным местам родной земли.

— Предоставить возможность подготовки материала для создания коллективной презентации выставки (с учебным заданием – выбрать правильную видовременную форму глагола и закрепить усвоение пассивного залога).

— Подготовить материал для создания коллективной презентации о родном крае (с грамматическим заданием – раскрыть скобки, употребить нужную видовременную форму глагола).

— Помочь учащимся в организации поисковой работы по теме раздела.

— Проверить рабочие варианты, организовать обсуждение, само- и взаимоконтроль.

Завершающий — Проконсультировать учащихся по оформлению, презентации и защите проектов.

— Создать условия для проведения урока – презентации проектов.

— Обсудить результаты и нацелить учащихся на создание общей творческой проектной работы.

Практическое использование проектов — Использовать проекты на уроках и внеклассных мероприятиях.

— Организовать выставку лучших проектов.

— Оказать помощь при размещении материалов проектов на сайте школы.

Формы контроля уровня достижений учащихся.

Достижения учащихся оцениваются по последнему продуктивному заданию раздела (проектная работа, реферат, доклад, презентация, коллаж, разработка плана экскурсии и т.д.).

Оценивание происходит в соответствии со следующими критериями:

1) структурная организация работы;

2) содержание работы (информативная насыщенность, изложение собственного отношения к затронутой теме, сложность обсуждаемого вопроса);

3) форма изложения материала (степень владения материалом (свободная – говорение без конспекта; несвободная – говорение с опорой на конспект), использование средств наглядности и др.);

4) соблюдение языковых норм (грамматическая и лексическая правильность, разнообразие используемых речевых единиц).

коммуникативные умения;

5) оформление творческой работы.

Выводы

Важно находить возможность для повышения интереса к познанию родной истории и культуры средствами изучаемого иностранного языка.

Использование краеведческого аспекта в содержании обучения иностранного языка позволяет обучающимся:

• узнать особенности истории, культуры, природных условий, быта и традиций своего района;

• на основе кросскультурного аспекта поддерживать интерес к малой родине;

• воспитывать в себе гражданина, патриота, занимающегося своим духовным развитием, бережно относящимся к историческому и культурному наследию места, где родился и вырос.

Литература и Интернет-ресурсы:

Моторнова И.А. «Азбука».

Методические материалы по организации внеурочной деятельности в образовательных учреждениях, реализующих общеобразовательные программы начального общего образования

Примерные программы внеурочной деятельности. Начальное и основное образование.под редакцией В.А.Горского. – М.: Просвещение, 2014.

ФГОС ООО Приказ Минобрнауки России от 17.12.2010 г. № 1897 (зарегистрирован Минюстом России 01.02.2011, рег. №19644).

Стратегия развития воспитания в Российской Федерации на период до 2025 года. Правительство РФ Распоряжение.от 29 мая 2015 года N 996-р.

http://минобрнауки.рф/

Литература и Интернет-ресурсы по проекту «Тверь»:

Моторнова И.А. «Азбука».

Города и районы Калининской области. М., 1978, с.494-513.

Тверская область: Энциклопедический справочник / Гл. ред. М. А. Ильин. Тверь, 1994. — 328 с.

ЭккехардКлюг, Княжество Тверское (1247—1485 гг.), М., Антек, 1994.

Города Тверской области. Выпуск 1. Спб, 2000.

Тверская область. Путеводитель. Автор-составитель С. Б. Михня. — Тверь: «Мартин», 2005. — 224 с.: ил. ISBN 5-8475-0309-1.

Атлас автомобильных дорог Тверской области. М., 2006. ISBN 5-9698-0093-7.

Тверь: Фотоальбом. Научный мир, 2007 г., 40 стр. ISBN 978-5-89176-441-5.* Тверская область. Энциклопедический справочник. — Тверь: ТПК, 1994

Ю. М. Кириллова. Дальними дорогами Подмосковья. — Московский рабочий, 1983.

Нотов А.А., Нотов В.А. Флора города Твери: динамика состава и структуры за 200 лет. — Тверь, 2012.

Литература и Интернет-ресурсы по проекту «Добро пожаловать в Торжокский район»:

Бурлакова И.И. Использование регионального компонента на уроках английского языка // ИЯШ. – 2008. – С. 45-48

Владыко О.А. Проектная методика – эффективное средство организации творческой и учебной деятельности на уроке иностранного языка // ИЯШ. – 2007. — №4. – С. 60-63

Иванова Н.Н., Чудилова А.И., Вилкова Н.Д. Использование краеведческого материала в обучении иностранному языку. Метод проектов // ИЯШ. – 2008. – С. 55-57

TheArtofCollage // ИЯШ. – Методическая мозаика. – 2005. — № 6. – С. 19-22. — № 7. – С. 13-14

Кудрявцева Л.В. Использование телекоммуникационных проектов для формирования иноязычной социокультурной компетенции у учащихся старших классов // ИЯШ. – 2007. — № 4. – С. 49-53

Прохорова О.Н., Пупынина Е.В. Опыт создания культуроведческого учебного пособия // ИЯШ. – 2009. С. 14-22

Торжок в путевых заметках и мемуарах / Составитель И. А. Бочкарёва. — Торжок: Всерос. ист.-этногр. музей, 2002. — 182 с. — ISBN 5-87049-310-2.

Малыгин П. Д. Древний Торжок. Историко-археологические очерки. — Торжок: ВООПИК, Калининское обл. отд-ние, 1983. — 56 с.

Материалы кабинета краеведения

 

//